Hogyan mondanátok, hogy garantált/ellenőrzött a környezet?
Irok éppen egy kódot, aminél van választási lehetőségem, hogy egyszer ellenőrzöm az elején a környezetet egy scenario-val, aztán ha azon átmegy a kód és nem szór UnsupportedEnvironment-et, akkor utána abból indul ki, hogy a környezet rendben van, és nyugodtan elvárhatja, hogy bizonyos dolgok rendben működnek anélkül, hogy állandóan try-catch-be kellene tenni őket. A másik lehetőség, hogy teleszórom a kódot assertion-ökkel meg try-catch-el, és folyamatosan ellenőrzök, viszont attól elég ronda és olvashatatlan lesz az egész. Az első megoldás mellett döntöttem, viszont szeretnék az EnvironmentCheck-nél valami kifejezőbb nevet adni neki, ami tükrözi azt, hogy garantálva van a környezet és nyugodtan dolgozhat a kód. Az érdekelne, hogy van e erre valami bevett minta jól átgondolt elnevezésekkel, valami assurance vagy guarantee, vagy ilyen szókészletre gondolok? Esetleg ha nincs, akkor csináltatok már ilyet úgy, hogy nem checker-nek neveztétek?
■
Mivel még senki nem reagált
Esetleg Verified... (mint ellenőrzött)
A verified environment
Esetleg Safe... ami még szóba
Nem biztonsági ellenőrzésről
Jó, végül is te tudod, hogy
Van egy olyan jelentése is, hogy "dolgozz vele nyugodtan, ezt már nem szükséges ellenőrizni" (pl. mert megbízol a forrásában, biztosra mész, hogy onnan nem jöhet hibás adat)
Valid
Környezettel még nem csináltam, de bonyolult üzleti check részeredményeként igen.