Magyar megfelelőjét keresem angol szakszavaknak
diplomamunkámat irom és nem tudom, hogyan használjak néhány angol szót.
Szeretném, ha segitenétek megtalálni (ha van) a magyar megfelelőjét néhány szónak.
Ime néhány (folyamatosan fogok majd ide újabb szavakat feltenni) kezdetnek:
Megjegyzés: JavaScriptes terminológia.
1. closures
2. host objects
3. user-defined ojects (valami rövid név kellene)
Egyelőre ennyi. Majd ha belebotlok további szavakba, azokat is felteszem.
Előre is köszi.
■ Szeretném, ha segitenétek megtalálni (ha van) a magyar megfelelőjét néhány szónak.
Ime néhány (folyamatosan fogok majd ide újabb szavakat feltenni) kezdetnek:
Megjegyzés: JavaScriptes terminológia.
1. closures
2. host objects
3. user-defined ojects (valami rövid név kellene)
Egyelőre ennyi. Majd ha belebotlok további szavakba, azokat is felteszem.
Előre is köszi.
Email magyarul?
szvsz
egyébként: ha nagyon közszájon forog a szó, esetleg kialakul egy magyar megfelelő. szakszavakat angolul érteni fogják azok akiknek szól. ha kitalálsz vmi nyakatekert magyarítást, senki nem fogja érteni, hogy pontosan mire is gondoltál (legalábbis elsőre). (az ok a kérdésben is benne van: mer mindenki mást használ, máshogy írja körbe).
szóval szvsz vagy javascriptet vagy nyelvújítást válassz :)
amúgy jó téma, biztos sok vélemény van erről
re
Ki használja?
Régebben az volt az irányelv, hogy a mérnökök is találjanak szép magyar megfelelőket, aztán azokat használják. De a webes szakma szerintem túl gyorsan változik ahhoz, hogy néhány alapszón kívül lefordítsuk.
Viszont ami kikerül a honlapra, amit a nagyközönség is használ, azt szépen magyarosan kéne mondani.
szerintem sem kellene...
förmver :))
http://blog.zepont.hu/2006/08/17/elso-lektoralas/
Pár javaslat
3. Felhasználói objektumok, saját objektumok
Ha nem ismernéd még, nézd meg ezt, itt jó ötleteket lehet találni fordításhoz: Hunglish korpusz
kosz a linket
Újabb szó
újabb szó
hívható