Villanykönyvek
A HTML diadalmenete egyre töretlennek látszik. Miközben PPK a QuirksBlogon a HTML5 mobilalkalmazásokat szorgalmazza, addig a List Apart a webformátum elektronikus könyvek piacán növekvő, és olybá tűnik, elkerülhetetlen monopóliumáról értekezik.
Ha valaki követi a villamos kütyük legújabb trendjeit, neadj esetleg a nyomtatott média piacát is látóterében tartja, akkor nem újdonság számára, hogy a könyvszakma az utóbbi hónapokban az elektronikus könyvektől hangos.
Pro és kontra, lelkes szerzők, aggódó kiadók, kétségek és merész víziók, nameg üzlet és – formátumok.
Ez utóbbi terén jó hírrel szolgálhatunk olvasóinknak, ugyanis amint a megfelelő készülékek a megfelelő mennyiségben a megfelelő kezekbe kerülnek, CV-jükben azonnal megelőlegezhetnek maguknak egy villanykönyv-fejlesztő titulust.
Az új médiáért rengeteg formátum verseng, ezek között azonban (az Amazon Kindle AZW-jével birkózva) már most domináns az ePub. Ami láss csodát, bizony webes szabványokra épül.
Az ePub alapja az UTF-8 vagy UTF-16 kódolású XHTML 1.1 (alternatívaként az ugyancsak XML alapú DTBook), melyhez a CSS 2.0 egy része szolgáltatja a talpalávalót. Nem, szkriptelési lehetőségről lapzártáig nem érkezett jelentés.
Formát a dolognak az Open Packaging Format ad, egy
Az egészet az OEBPS Container Format fogja össze, mely hasonlóan a OpenOffice ODF-jéhez nem más mint egy mezei ZIP.
Mint webfejlesztők tehát lelkesedhetünk: máris új szakterülettel gazdagodtunk, anélkül, hogy bármi újat tanultunk volna.
Sajnos a rögvalóság azonban az, hogy nem sok webfejlesztőt foglalkoztatnak a kiadóházak berkeiben, a villanykönyvek születése felett rövidtávon jobb esetben is tördelők, rosszabb esetben, aki kéznél van, fog bábáskodni. A legrosszabb esetben meg gépesítik, ahogy az jelenleg már nagyüzemben zajlik: van olyan cég, mely 29 dollárért vállalja egy teljes könyv konverzióját a nyomtatott példányból, de a New York Times becslése szerint egy kötet „szövegének digitalizálása, tördelése és szerkesztése” nem kerül majd többe, mint 50 cent. Horribilis.
Olybá tűnik tehát, hogy a harcot a szabványos és szemantikus dokumentumokért ismét megvívni kényszerül a webfejlesztői közösség, ezúttal azonban saját tagjai helyett egy másik, a prezentáció mindenhatóságának megkérdőjelezhetetlensége szempontjából még elvetemültebb terület szakembereit leszünk kénytelenek a helyes útra terelni.
■ Ha valaki követi a villamos kütyük legújabb trendjeit, neadj esetleg a nyomtatott média piacát is látóterében tartja, akkor nem újdonság számára, hogy a könyvszakma az utóbbi hónapokban az elektronikus könyvektől hangos.
Pro és kontra, lelkes szerzők, aggódó kiadók, kétségek és merész víziók, nameg üzlet és – formátumok.
Ez utóbbi terén jó hírrel szolgálhatunk olvasóinknak, ugyanis amint a megfelelő készülékek a megfelelő mennyiségben a megfelelő kezekbe kerülnek, CV-jükben azonnal megelőlegezhetnek maguknak egy villanykönyv-fejlesztő titulust.
Az új médiáért rengeteg formátum verseng, ezek között azonban (az Amazon Kindle AZW-jével birkózva) már most domináns az ePub. Ami láss csodát, bizony webes szabványokra épül.
Az ePub alapja az UTF-8 vagy UTF-16 kódolású XHTML 1.1 (alternatívaként az ugyancsak XML alapú DTBook), melyhez a CSS 2.0 egy része szolgáltatja a talpalávalót. Nem, szkriptelési lehetőségről lapzártáig nem érkezett jelentés.
Formát a dolognak az Open Packaging Format ad, egy
.opf
állománnyal, ebben kapnak helyet a metaadatok, az állományok listája és olvasási sorrendjük, és egy .ncx
fájllal, amiben a tartalomjegyzék foglal helyet.Az egészet az OEBPS Container Format fogja össze, mely hasonlóan a OpenOffice ODF-jéhez nem más mint egy mezei ZIP.
Mint webfejlesztők tehát lelkesedhetünk: máris új szakterülettel gazdagodtunk, anélkül, hogy bármi újat tanultunk volna.
Sajnos a rögvalóság azonban az, hogy nem sok webfejlesztőt foglalkoztatnak a kiadóházak berkeiben, a villanykönyvek születése felett rövidtávon jobb esetben is tördelők, rosszabb esetben, aki kéznél van, fog bábáskodni. A legrosszabb esetben meg gépesítik, ahogy az jelenleg már nagyüzemben zajlik: van olyan cég, mely 29 dollárért vállalja egy teljes könyv konverzióját a nyomtatott példányból, de a New York Times becslése szerint egy kötet „szövegének digitalizálása, tördelése és szerkesztése” nem kerül majd többe, mint 50 cent. Horribilis.
Olybá tűnik tehát, hogy a harcot a szabványos és szemantikus dokumentumokért ismét megvívni kényszerül a webfejlesztői közösség, ezúttal azonban saját tagjai helyett egy másik, a prezentáció mindenhatóságának megkérdőjelezhetetlensége szempontjából még elvetemültebb terület szakembereit leszünk kénytelenek a helyes útra terelni.
ekönyv
Mindazonáltal (kiemelés tőlem):
Az ePUB file előállítása ugyanakkor nem egy egyszerű feladat. Jelenleg nem létezik olyan konvertáló szoftver, ami a kiadók rendelkezésére álló digitális állományokból (Pl. Quark vagy Indesign fileok, PDF) automatikusan elkészítené a használható minőségű ePUB file-t. Mivel a konvertálás nem automatizálható, szükség van emberi szakértelemre, és tördelési, korrektori tudásra is, hogy az ePUB valóban ugyanazokat a formázásokat, karaktereket és tördelést nyújtsa, mint, ami papíron is megjelent.
Remélem, nem úgy tördelik majd, ahogy a kiadói prezentációt, ami tele volt kemény sörtöréssel.
Bíztató?
1. Szót nem ejt a szemantikáról.
2. „hogy ugyanazokat a formázásokat, karaktereket és tördelést nyújtsa, mint, ami papíron is megjelent”: az égiek óvjanak attól, hogy tényleg megpróbálják ugyanazt prezentálni, mint papíron.
Remélem, a fentiek betudhatók annak, hogy laikusoknak szól a közlemény, de én már nem tudok ebben hinni.
csinált már vki ilyet?