ugrás a tartalomhoz

Ingyenes, magyar nyelvű webprogramozás jegyzetek

Nagy Gusztáv · 2008. Feb. 9. (Szo), 23.26
Hasonlóan korábban közzétett Java programozási jegyzetemhez, Creative Commons - Nevezd meg! - Ne add el! 2.5 Magyarország licenc alatt elérhető a webfejlesztés és tartalomkezelő rendszerek iránt érdeklődők számára Web programozás jegyzetem 0.6-os és Webes tartalomkezelő rendszerek (tulajdonképpen Drupal) jegyzetem 0.3-as verziója. Az együtt közel 400 oldal magyar nyelvű jegyzet PDF formátumban letölthető.
 
1

Hát nem könnyű a webfejlesztés (vagy az informatika)...

Fraki · 2008. Feb. 10. (V), 02.37
Hát nem könnyű a webfejlesztés (vagy az informatika) didaktikája. Különösen print csatornán. Azért elismerésem.
Egy-két apró megjegyzés csak:
- a CMS-es jegyzet 1.2.1. pontjából kimaradt talán a legfontosabb szempont: általános kontra célzott területre (pl. oscommerce)
- nincsenek szóközök a fejezetszámok és -címek között.
- „webprogramozás” („többsoros”, „szerver-operációsrendszer” (de inkább felbontva) és egyebek – ami egy wikiben javítható lenne –, ezeket csak azért említettem, mert címekben van)
- a képernyőképek rossz felbontásúak

üdv,
Marci
2

összevonás?

zzrek · 2008. Feb. 10. (V), 10.25
A "webprogramozás", "többsoros" stb esetén a szóegybeírásra utalsz? Nekem tetszik az ilyesmi. Szerintem egyértelműbbé teszi a szöveget, könnyebben olvasható lesz. Bár nem olvastam el a jegyzetet, de el tudom képzelni, hogy sok esetben inkább rosszul hatna ha az lenne írva, hogy "web programozás" vagy "több soros" (pl. olyan esetekben, ha az illik oda, hogy "a web programozása" ... de várj, lényegében azt nem is tudom, hogy külön írva ("web programozás") mit is jelent...
3

Igen, csak fordítva van, egybe kell írni, de külön van...

Fraki · 2008. Feb. 10. (V), 11.50
Igen, csak fordítva van, egybe kell írni, de külön van (amint a posztban is látható).
4

Köszönöm

Nagy Gusztáv · 2008. Feb. 11. (H), 09.09
Köszönöm az észrevételeket, korrigálni fogom. Illetve már elérhető jobb minőségű képekkel rendelkező változat.
5

Gratuláció

Matyi Gábor · 2008. Már. 6. (Cs), 10.45
Örülök, hogy elkészült ez a két jegyzet, szerintem nagyon sokan fogják hasznát venni. Világos, érthető, az alap dolgok szerintem benne vannak, fölösleges, elavult dolgokat első ránézésre nem találtam benne.

Mindkét jegyzetet kiegészíteném egy "Ávíztűrő tükörfúrógép" fejezettel, amelyik részletesen elmagyarázná, hogy miket kell megtenni ahhoz, hogy az "Ávíztűrő tükörfúrógép" szöveg ékezethelyesen jelenjen meg a weblapunkunk. Ez főleg CMS rendszereknél érdekes, ahol ugye pl. az adatbázis collationjára is oda kell figyelni. A drupalos tananyagnak akkor lenne igazán hasznos, ha a jegyzet elolvasása után az olvasó képes lenne tetszőleges adatbázist használó phps szoftvert letölteni, telepíteni, beállítani és használatbavenni.
6

Hasznos

Nagy Gusztáv · 2008. Már. 18. (K), 16.45
Én ezt a célt (
képes lenne tetszőleges adatbázist használó phps szoftvert letölteni, telepíteni, beállítani és használatbavenn
) sok év tapasztalat után magam se érem el. Szerintem ez irreális.
7

Nem irreális

zila · 2008. Már. 18. (K), 20.39
Szerintem nem irreális. A php alkalmazások 98% mysql-t használ, a maradék 2 meg postgresql. De az sem irreális, hogy megtanuld egy _letöltött_ php alkalmazást beállítani _bármilyen_ adatbáziskezelőhöz. Hiszen csak a config file-t kell szerkeszteni és az adatbázis kezelőt feltelepíteni. Egyik sem ördöngősség, max olvasgatni kell a manualt és nem 15 perc alatt leszel meg vele, hanem mondjuk egy hét alatt...
8

árvíztűrő tükörfúrógép

Matyi Gábor · 2008. Ápr. 2. (Sze), 09.07
nem értem, hogy miért gondolod így. Konkrétan arra gondolok, hogy egy ilyen web-alapozó tanfolyam után a delikvens azt olvassa valahol, hogy pl. a "joomla" milyen szuper, akkor tudja, hogy mik a szokásos teendők ilyenkor. Amit hiányolok, azt egy ilyen pársorosba foglalnám össze

(1) töltse le, tömörítse ki, ftp-vel másolja fel, majd állítsa be a jogokat, ha szükséges.
(2) hozzon létre egy új mysql adatbázist, majd ellenőrizze a létrehozott db egybevetését (collation), hogy utf8_general_ci -e, illetve a "character" és "collation" -al kezdődő mysql futási változókat is. Ha ezt látja, akkor jó

character set client utf8
character set connection utf8
character set database utf8
character set filesystem binary
character set results utf8
character set server utf8
character set system utf8
character sets dir /usr/share/mysql/charsets/
collation connection utf8_unicode_ci
(Globális változó) utf8_general_ci
collation database utf8_general_ci
collation server utf8_general_ci

ha nem, akkor olvasgasson, kérdezzen fórumokban egésszen addig, ameddig ezt nem látja.

(3) állítsa be a php-mysql kapcsolat kódolását is. tudjon arról a dologról, hogy a @mysql_connect után a SET NAMES UTF8 ill. SET CHARACTER SET UTF8 lekérdezéseknek is meg kell hívódniuk, illetve arról is, hogy van rá esély, hogy ezt neki kézzel kell beletennie az php kódba.

Szerintem ezek ismeretében a legtöbb open sources- cuccot be fogja tudni izzítani. Persze azért pár dolgot én még tisztáznék hibakeresés esetére.

(4) az ftp vel felmásolt fájlok kódolásának is utf8-nak kell lennie, feltéve, ha a php-s cucc erre nincs külön felkészítve.

(5) nézze meg, hogy html fájljok fejélcében szerepel e ez a sor: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />.

(6) tisztázni kell, hogy a charset iso-8859-1 kódolás nem tartalmazza, az ő Ő ű Ű karaktereket, így amíg nem tér át latin2 -re vagy utf-8 -ra, addig azok neki nem fognak megjelenni. Tudjon arról is, hogy ezen karatkereknek nincs htmlentity kódja sem.

(7) latin2 és utf-8 közötti alapvető különbségek. Nem kötelező az utf-8, de ha az oldalán szeretné látni, pl. hogy "русский язык" , akkor kelleni fog az utf-8.

Nem hiszem, hogy mindez ördöngőség lenne. Jó persze abban igazad van, hogy nem kell azonnal karót adni annak, aki ezeket nem keni vágja - de én azt túlzásnak érzem, hogy vannak olyan webfejlesztők, illetve rendszergazdák, akik ezekről még nem is hallottak.
9

Meggyőztél

Nagy Gusztáv · 2008. Ápr. 4. (P), 12.06
Abban egyetértek, hogy ezt a témát is említeni kellene. De azt azért továbbra is fenntartom, hogy ez a jegyzet NEM webfejlesztőknek és rendszergazdáknak szól.

A Drupal esetén egyébként csak az UTF-8 használható, ezért nincs szükség a többi ismertetésére.

Azt pedig, hogy többféle rendszert is megismerjünk, nem tűzöm ki célul, ezért a jegyzet se fog másról szólni.