ugrás a tartalomhoz

A katedrális és a bazár

Dohány Tamás · 2005. Ápr. 5. (K), 13.06

Szerző:

Eric S. Raymond

Kiadó:

Kiskapu Kft.

2004

ISBN:

963 9301 79 5

Oldalak száma:

240

Értékelés:

9

Linkek

Csak közvetett módon kapcsolható a webfejlesztéshez A katedrális és a bazár című könyv, de mindenképp ide tartozik. A szerző Eric S. Raymond régóta részese és formálója a nagy múltra visszatekintő hackerkultúrának. Aki elolvassa ezt a kötetet, annak a hacker szó valami egészen mást fog jelenteni, mint eddig.
A hackerség pontosan olyasmi, amit az antropológusok ajándékozó kultúrának neveznek. Egy ilyen kultúrában nem azzal szerzünk státuszt és hírnevet, hogy elnyomunk másokat, nem azzal, hogy szépek vagyunk, és nem azzal, hogy olyasmivel rendelkezünk ami után más csak vágyakozik, hanem azzal, hogy adunk, mégpedig úgy, hogy másokra áldozzuk időnket, kreativitásunkat, és szakértelmünk gyümölcsét.
Eric kutatásai nagyban segítenek megérteni, miért bizonyult olyan hatékonynak a Linux és az Internet fejlődése során a decentralizált, nyílt fejlesztési modell, azáltal hogy leírja a szoftverfejlesztésről kialakult meggyőződését. Korábban úgy gondolta és tanította is, hogy a nagyobb szoftverek fejlesztésének menetét úgy kell felépíteni, mint egy csillogó katedrálist, amelynek csúcsán egy ember, vagy egy szűk fejlesztői csoport áll. Ez az ember vagy kis csoport titokban tartja a tervezés, fejlesztés menetét.

Eric ezen elképzelése azonban teljesen megváltozott, amikor megismerte a Linuxot, és Linus Torvalds fejlesztési stílusát. Magával ragadta Linus vezetési módszere, amely sokkal jobban hasonlított egy nyüzsgő, tarka bazárhoz, mintsem egy katedrálishoz. Először azt hitte, hogy a Linus-féle bazári fejlesztési modellből soha nem állhat össze egy komolyabb projekt, de ahogy mélyebben tanulmányozta ezt a fejlesztési stílust, megdöbbent, mikor látta, hogy mégis működik. Mégpedig nem is akárhogyan. Elmondása szerint 1996-ban már kezdte megérteni Linus módszerét. Ekkor a sorsa úgy hozta, hogy egy nyílt forrású projekten kezdett el dolgozni, és a fejlesztés során igazolni látta azokat a feltételezéseket, amelyeket a bazári stílusú fejlesztési modellel kapcsolatban felépített. Ez a nyílt forrású projekt a fetchmail volt.
A mű mondanivalójának jelentőségét látszik igazolni az a tény, hogy a Netscape Communications, Inc. úgy jellemezte az írást, mint amelynek jelentős szerepe volt abban, hogy a cég úgy döntött, hogy megnyitja a Netscape böngésző forráskódját... Ahogy egyre több vállalat dönt az olyan megoldások alkalmazása mellett, mint a Linux, Apache, vagy a Perl, úgy válik egyre nyilvánvalóbbá a nyílt forrás versenyképessége.
A könyv a szoftverfejlesztők egy részének biblia, szerintük a nyílt forrás megjelenése az ipari forradalom jelentősségéhez mérhető.
Kötelező olvasmány azoknak, akiket érdekel a szoftverfejlesztés múltja és jövője vagy az információs társadalom áramlatai.
 
1

de most tényleg.

Anonymous · 2005. Ápr. 5. (K), 23.40
de most tényleg.

ez teljesen legálisan elérhető a neten magyarra lefordítva
2

hol?

Hojtsy Gábor · 2005. Ápr. 5. (K), 23.47
Hol van az a legális elérhetőség mégis?
3

ez legalábbis annak tűnik

pp · 2005. Ápr. 6. (Sze), 07.18
http://magyar-irodalom.elte.hu/robert/szovegek/bazar/

pp
4

csak éppen nem az egész mű, csak egy kivonat

pp · 2005. Ápr. 6. (Sze), 07.31
Szóval világosítsatok fel!
Ha jól látom terjed egy szabadon terjeszthető kivonat a műből, amit Karsai Róbert fordításában is elérhetünk.
Az eredeti mű ennél nagyobb jóval, legalábbis a tartalomjegyzékében a kivonat csak egy fejezet, ha jól látom.

pp
5

oldalszámok

Anonymous · 2005. Ápr. 6. (Sze), 10.22
Hasonlítsd össze, hogy mennyi oldal lenne a kivonat nyomtatva, és mennyi oldal a könyv. Ugye?
7

a kivonatról

Dohány Tamás · 2005. Ápr. 6. (Sze), 23.21
Az általad beküldött link szerepel is a kapcsolódó hivatkozásoknál.
A kivonat valóban lényegesen rövidebb a könyvnél. Tartalmát tekintve nem egy fejezet, hanem ha úgy tetszik, minden fejezetből egy kicsi. A kivonat 2000-ben készült, viszont A katedrális és a bazár nem merev dokumentumok! A szerző rendszeresen beleilleszti az írásokhoz hozzászólók javító szándékú visszajelzéseinek eredményét. A könyv formában való 1999-es megjelenéskor ennek még nagyobb jelentőssége lett. A szerző honlapján is a 2000-es változat a legfrissebb, míg a könyvben az áll, hogy a 2001. januári második kiadás angol változatának magyarra fordítása!?
Aki nem szándékozik megvenni a könyvet, vagy megvétel előtt meg akar bizonyosodni hogy tényleg érdemes-e, annak csak ajánlani tudom a kivonatot.
6

vagy meginkabb..

Anonymous · 2005. Ápr. 6. (Sze), 16.25
..esetleg egyenest a szerzotol:

http://www.catb.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/