Drupal magyarítás
Tud valaki magyar nyelvű Drupalról? Kinek létezik - a weblaboron kívül! :) - magyarítása?
■ H | K | Sze | Cs | P | Szo | V |
---|---|---|---|---|---|---|
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Drupal magyarítás
Magyar Drupalok
hu export
Sajna nem megy a po feltoltes (freeweb), tudnatok adni
egy sql exportot, amit phpMyAdmin-al be tudok huzni ?
mo import
Az mo import sem megy, mert v
Ahhoz pedig nincs jogosultsagom.
PHP beállítás
magyar drupal
Gy.
Csomag nem lesz, tutorial röviden
A magyarítás telepítése nagyon egyszerű. Következők a lépései:
Kérdés, probléma?
Nem értem
2. ha bent van, akkor pedig szépen kiirja mennyit és hogyan importált de nem jelenik meg sehol sem a fordítás.
3. Ha kézzel beírok egy fordítást, az megjelenik rendesen.
Mit rontottam el? Már másodszor húzom újra.
Így én sem értem
import
2. Vagy valamiért nem vált a nyelvek között?
Azon is gondolkodzam már. Közli váltásnál, hogy page not found.
4.4.0
Hogyan váltottál nyelvet?
magyaritas
Köszi,
Gábor
Re: magyaritas
-boogie-
De nem is kaptam mailt :)
re: Csomag nem lesz, tutorial röviden
ugy latom, regisztracio nelkul is lehet forumba irni, akkor
nem huzom az idot, belevagok a kozepebe:
Goba irta:
A magyarítás telepítése nagyon egyszerű. Következők a lépései:
1. Drupal és a szükséges contrib modulok letöltése
Mi az, hogy "szukseges" es hol van?
Csak a 4.4.2-es tgz fajlt talaltam letoltesre, abban benne vannak?
2. Telepítés a dokumentáció szerint
Ez megtortent, de szukseg volt a tobbi forumban leirt
hasznos informaciora.
3. Localegettext modul telepítése mindenképpen szükséges
Ez hogyan tortenik?
6. *.mo fileok feltöltése a localegettext webes importáló felületén
Ez hogyan tortenik?
Kérdés, probléma?
Mindketto van. -:((
Amint fentebb irtam.
Laci
szükséges modulok, localegettext
A localegettext telepítése a 4.4-es localegettext letöltése után a
localegettext.module
kitömörítésével történik a Drupal modules könyvtárába. A csomagban található többi állomány nem kell a működéshez. A bemásolás után az admin felületen be kell kapcsolni a modult (az admin/settings/modules menüpontban).Ezután az admin/locale menüpont alatt lesz egy import menü, amiben az importálást webről el lehet végezni. Itt a telepített illetve használt moduloknak megfelelő
.mo
állományokat érdemes betölteni, de a_general.mo
éscommon.mo
állományokat mindenképpen. A fentebb említett modul admin felületen látszik, hogy mely modulok vannak bekapcsolva, ezek nevének megfelelő.mo
állományokat javasolt betölteni. Ha nem akarsz kukacoskodni, akkor minden.mo
-t is importálhatsz, ártani nem fog, maximum több fordítás lesz az adatbázisban, mint amennyi feltétlenül szükséges.re: szükséges modulok, localegettext
Irtad:
A localegettext telepítése a 4.4-es localegettext letöltése után a localegettext.module kitömörítésével történik a Drupal modules könyvtárába. A csomagban található többi állomány nem kell a működéshez. A bemásolás után az admin felületen be kell kapcsolni a modult (az admin/settings/modules menüpontban).
Igen, ezt megcsinaltam, a localgettext install fajlt is elolvastam, de nalam nincsenek ilyen menupontok. :-((
Drupal 4.4.2, belepes utan az alabbi 4 menupont fogad:
create content
my account
administer
log out
Az administer-be lepve pedig ezek vannak:
content
comments
accounts
confiduration
taxonomy
logs
help
Se "modules", se "locale", se hasonlok. :-(((
Hianyos a telepitesem?
LAci
settings = configuration
Locale (vagy locales) menüpont az admin alatt akkor lesz, ha engedélyezed a locale modult (célszerű a localegettext modullal egyidőben, egy helyen).
re: settings = configuration
Megtettem, igy már működik.;)
A biztonság kedvéért mindegyiket bekapcsoltam.
Valamit azért elronthattam, mert továbra is csak "english" alá
volt hajlandó importálni a fájlokat.
Lehet, hogy át kellett volna neveznem a "po" könyvtárban lévő fájlt localgettext.module-ra, és azt kellett volna bemásolnom?
Most végeztem az összes "mo" fájl egyesével történő beimportálásával, élvezet volt nézni a képernyőn, ahogy egy-egy sor tartalma magyarra vált.;)
Köszönet érte!
Azért lehet, hogy párat kihagytam, mert pár sor megmaradt angolnak. (pl. a "news aggregator" és az alatta lévő almenük,
vagy a "tartalom beküldése" alatti almenük vegyesen jelennek meg)
forrásban tudnám megnézni, hogyan hívják, amit nem tettem, mert bíztam magamban (vesztemre :).
Amint írtam, a localgetext instal fajl-ja is ezt irta, de én nem találtam ilyeneket.
Lehet, hogy először a fentit kellett volna megcsinálni, és utána megjelent volna?
Még egyszer köszönöm, most jön a drupál vesézgetése.;)
Laci
Nyelvek, fordítások
includes/conf.php
-ben kell beállítani ($languages
tömb). Abban a sorrendben fogja felajánlani a felhasználóknak is a választást, ha több nyelvet használsz. Alapban valóban csak az angol nyelv van ott.Ami a modulokat illeti, biztosan felesleges mindent bekapcsolni, rengeteg olyat tud a Drupal, amit nem fogsz használni (a beépített moduloknak mi is csak kábé a felét használjuk itt a Weblaboron). A fordításokról pedig annyit, hogy nincs mindenhez fordítás (konkrétan elég jól bemérhető, hogy mit használunk a Weblaboron, mert csak az beszél még magyarul :) Egyelőre más még nem nagyon ugrott rá, hogy segítsen a fordításban, bár már több magyar Drupal oldal indult az utóbbi időben. Egyedül slink küldött be egy fordítást (az
event.module
-hoz).4.5.0
Nincs értelme
Különben valóban nem kell a localegettext, sőt különösen káros :)
Befagyott
Mas: a 4.5.0-ban hol talalom a modulok beallitasait, illetve a szuroket?
Code freeze
Szűrők az input formats néve alatt szerepelnek, merthogy a szűrők most már formátumokba csoportosíthatóak. A másik kérdést nem értem, de egy kis kereséssel úgyis megtalálod :)
oke
bbcode CVS
e-mail cim szures
sikerült! Már csak a tarta
Már csak a tartalmat kell importálni PN-ból...
Gy
.po - .mo
http://poedit.sourceforge.net/download.php
Eccerűen naccerű!
Különféle szerkesztőkkel (Editplus, Ultraedit) szerkesztgettem a .po fájlokat, s az msgfmt-vel való fordításkor kaptam remek hibaüzeneteket! ;)
Ez a poEdit viszont: remek! (Wines és linuxos + magyarul is tud!) A szerkesztés során helyből .mo fájlokat is generál, úgyhogy a kissé macerás msgfmt akkor tán ki is hagyható.
KBabel
Fordítanék!
Segítség!
Egyszerű
Haladok...
köszönet
Üdv:Kuller