phpdoc és magyar karakterek
Sziasztok!
Elkezdtem anno egy projektet kommentezni, a phpdoc ajánlásai szerint. Tök jó, meg szép, a kommenteket angolul írtam, a phpdoc gyönyörű doksikat csinált.
Felmerült viszont, hogy kellene egy felhasználói kézikönyv is, aminek viszont magyarnak kellene lennie. Nosza gondoltam, de jó ez a phpdoc, legalább kipróbálom, milyen a docbook formátumban szerkesztett külső doksi.
Na itt jött a fekete leves. Nem tudom úgy beállítani a phpdoc-ot, hogy a magyar ékezeteket visszaadja. Próbáltam, hogy a külső doksiba az encodingot iso-8859-2-re állítottam (az összes php/template ebben a formátumban van), de ígyis-úgyis utf-8 -nak veszi a tartalmat, és a feldolgozás meghal.
Mivel az nem megoldás, hogy utf-8 -ra konvertáljak mindent, szeretném megtudni, hogy más már megküzdött-e sikerrel ezzel a problémával? És ha igen, mi volt a megoldás?
Előre is köszi a válaszokat!
Barna
■ Elkezdtem anno egy projektet kommentezni, a phpdoc ajánlásai szerint. Tök jó, meg szép, a kommenteket angolul írtam, a phpdoc gyönyörű doksikat csinált.
Felmerült viszont, hogy kellene egy felhasználói kézikönyv is, aminek viszont magyarnak kellene lennie. Nosza gondoltam, de jó ez a phpdoc, legalább kipróbálom, milyen a docbook formátumban szerkesztett külső doksi.
Na itt jött a fekete leves. Nem tudom úgy beállítani a phpdoc-ot, hogy a magyar ékezeteket visszaadja. Próbáltam, hogy a külső doksiba az encodingot iso-8859-2-re állítottam (az összes php/template ebben a formátumban van), de ígyis-úgyis utf-8 -nak veszi a tartalmat, és a feldolgozás meghal.
Mivel az nem megoldás, hogy utf-8 -ra konvertáljak mindent, szeretném megtudni, hogy más már megküzdött-e sikerrel ezzel a problémával? És ha igen, mi volt a megoldás?
Előre is köszi a válaszokat!
Barna
na akkor mi hogy van kódolva?
Én úgy találkoztam valami hasonlóval, hogy a php állományaim voltak UTF8-ban kódolva, de a documentor nem tudott csak iso-8859-2 kimenetet előállítani.
Ezt én úgy oldottam meg, hogy a kiválasztott template-ben megkerestem a
<head>
részt, és egyszerűen átírtam aTikuVoltam
minden iso-8859-2
A gondom az, hogy a külső docbook típusú fájlokat amikor hozzácsatolom, nem akar összejönni. Sem amikor utf-8 -as a docbook kódolása (az ő és ű kérdőjeles), sem amikor a docbook-ot iso-8859-2 -re állítom (akkor meg semmilyen ékezet nincs).
Bocs, ha nem voltam egyértelmű.
Kipróbáltam, amit írtál, de ez ugyanazt az eredményt, hozta:
árvízt?r? tükörfúrógép ÁRVÍZT?R? TÜKÖRFÚRÓGÉP
Barna
És mit is használsz?
phpdoc.org
hát igen, nincsen benne megoldva a kódolási probléma :(
phpdocumentor bővítés
Bár már elég rég nem volt itt hozzászólás, de azért leírom én hogy oldottam meg ezt a problémát. Én minden fájlomat utf-8 ban mentettem el, és nem akartam csak a documentor miatt visszaállítani iso-ra. Ezért megkerestem at a fájlt, ami a php fájlokat kiolvassa, és átírtam a readPhpFile visszatérési értékét. Ez a fájl az io.inc ami a phpDocumentor mappában van. Annyit tettem, hogy a docbuilder mappában levő config.php -hez hozzáaadtam egy checkbox -ot, amivel ki lehet választani, hogy utf-8 ban vannak-e a fájljaim. Az io.php readPhpFile metódusában pedig akkor ha az utf-8 ki van pipálva, utf8_decode() -vel iso-ra alakítom a tartalmat. De az iconv() -vel akár fordítottját is meg lehetne oldani.