Az útvonal feldolgozásodat úgy írd meg, hogy az URL-ben legyen benne a nyelvi kód és a két nyelv URL-je egyébként egyezzen meg. Így a Google össze fogja tudni párosítani.
A nyelvválasztó oldalad vagy legyen manuális, vagy ha automatikus, akkor figyelj arra, hogy a keresőgépeket konzisztensen mindig egy adott nyelvi változatra dobd! Ha nem így teszel, össze fognak kavarodni a különböző nyelvek a kereső indexekben!
Nem szorosan ide kapcsolódik, de ha HTTPS oldalt üzemeltetsz, figyelj arra, hogy ha valaki S nélkül üt be egy URL-t, akkor pontosan ugyanarra az URL-re dobd át, mint amit beütött!
A site templatejeit fordítsd le előre valami scripttel, ne menet közben próbáld nyelvesíteni! Láttam olyan oldalt, ahol a futási idő 38%-át (!) vitte el a menet közbeni fordítás!
Ha a tartalmaidat adatbázisban tárolod, érdemes átgondolni, hogy valószínűleg milyen ütemben fog bővülni az oldal nyelvekkel. A legritkább esetben van szükség 6-8 nyelvnél többre, így sokkal célravezetőbb (és erőforrás-kímélőbb), ha létrehozod a megfelelő nyelvi oszlopokat ahelyett, hogy relációs adatstruktúrát építenél fel. Arra figyelj, hogy az adatbázist lekérdező kódod könnyen bővíthető legyen plusz nyelvekkel.
Javaslatok