ugrás a tartalomhoz

PostNuke 0.64 fordítás

Granc Róbert · 2001. Okt. 27. (Szo), 23.06
Végül ATamas készítette el és linkelte be a letöltések közé, én még mindig nem készültem el vele... :((( Viszont közben átírtam egy csomó fordítást, ezeket valamennyire összehasonlítom majd ATamas munkájával, így lesz még egy update később, amint én is befejezem... :) De addig is használható a fordítás.

...dömdödöm. Mint a hozzászólásokból kitűnik, ez mégsem az. Én meg ezért nem raktam fel amivel eddig elkészültem... :( Na jó, ma este már tényleg felteszem a használható verziót. Hogy addig is csigázzam azokat, akik várják, a következő kifejezéseket próbáltam következetesen használni (és így javítani az egész fordításon): hírek (articles), cikkek (sections), rovatok (topics), tesztek (reviews), a többire most nem emlékszem...
 
1

Re: PostNuke 0.64 fordítás

ATamas · 2001. Okt. 28. (V), 16.31
Nem én készítettem el, hanem a NukePack honlapon találtam meg a fordítást, aminek az alapja: "by Robert Granc, Budapest, Hungary, June 2001"

:))
2

Re: PostNuke 0.64 fordítás

Phanatic · 2001. Okt. 28. (V), 17.11
Nem rossz... :-))) De akkor honnan szedték az új szövegek fordításait...!?
3

Re: PostNuke 0.64 fordítás

Phanatic · 2001. Okt. 28. (V), 19.33
Az első tesztek után megállapítottam, hogy ez a fordítás - már elnézést - fabatkát sem ér... A PHP-Nuke 5.x-es verzióján alapszik, nagyrésze le sincs fordítva, ami meg le van, az meg nem a legjobb... Úgyhogy Robi, szerintem fölöslege lesz összevetni a tiéddel.

Üdv,

Phanatic
4

Re: PostNuke 0.64 fordítás

webtop · 2001. Okt. 31. (Sze), 21.05
Egyszerüen szörnyű és használhatatlan ez a magyar fordítás. Már nagyon jó lenne ha egy jobbat lehetne használni mert addig maradnom kell az angolnál és az a látogatókat nemigen vonzza! Mellesleg tudtok jó lapokat .64-es témákra?