i18n Javascriptben
Milyen kényelmes, bevált módszereket ismertek arra, hogy egy többnyelvű website Javascript részei is többnyelvűsíthetők lehessenek?
■ H | K | Sze | Cs | P | Szo | V |
---|---|---|---|---|---|---|
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
Az attól függ...
- Annál a variációnál, amikor minden nyelvnek külön könyvtára van és az egész fájlrendszert megismétled, nyilván nincs különösebb probléma, a Javascripteket (a bennük levő konstans szöveget) is simán le kell fordítani/fordíttatni.
- Ha az összes nyelvhez csak 1 könyvtár-szerkezeted van, és nyelvenként egy-egy fájlban vannak lefordítandó cuccok (én is ezt választottam): írd meg az sprintf-nek megfelelő függvényt javascriptben és PHP-ből írasd ki a szövegeket vagy közvetlenül a scriptbe, vagy az abba beágyazott sprintf függvény paraméterébe. Így csak annyival bonyolultabb a többnyelvűsítés, hogy - ahogy ilyenkor általában - itt sem használhatsz szövegkonstansokat. Szerintem egészen kezelhető ez a megoldás. Esetleg az első esetben is hasonló megoldásra lehet szükséged, de a format paraméter mehet közvetlenül a függvénybe.
kerdes
És mi a helyzet akkor, ha éppen egy menü elem szövegét kell adott választástól vagy környezettől függően többnyelvüen megjeleniteni?